FOP-11T
982: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:11:27 i
嫌味少々なトメ、アポなし凸も少々 
そんなのは聞き流せるからいい 
私はサイズM、トメはLLなのに、シャツもニットも勝手に持っていって、勝手に着てグズグズにのばされる 
新品のシャツもやられた 
DQ返すにもケンカは苦手なので、地味にプチ返し 

Tシャツにシルクスクリーンで 
「I am bullying son's wife」 

参考文献 
聖☆おにいさん 






聖人のように寛大な心でトメを眺められるようになりました
次の新作発表を考えていると嫌味を言うトメの長電話も苦になりません
英語はエキサイト翻訳なので、間違っているかもしれませんが……



983: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:15:47 0
>>982
バロスwww

984: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:18:50 Q
アポなし凸を聞き流しちゃダメだろw

985: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:19:41 0
>982
よくわからないけど、トメ本人は痛くもかゆくもないんだよねえ?
そういうの着てる人がいても、誰も気にしないだろうからヒソヒソされて恥をかくってこともないだろうし。

987: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:23:34 O
「私は息子の嫁のプリンです」かバカスw

989: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:27:50 0
私は息子の嫁をいじめています かwww

990: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:28:10 0
そのうち家が光りだすかもね。

I weigh twice my son's wife. とかやってほしい

992: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:29:32 0
>>990
どんだけおもいんだwww

993: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:34:24 O
おもい???
「私は私の息子の嫁の歯を待ってます」じゃないのか?

994: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:41:12 0
わざとだよね?

995: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:41:33 P
>>993
わざと……だよな?

996: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:51:27 O
違うのかorz
>>990
では正解をお願いします!
予想「私は私の息子の嫁の二番目を待ってます」

997: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 19:57:54 0
私は私の息子の妻の2倍の重さがあります←エキサイト翻訳

998: 名無しさん@HOME 2010/06/25(金) 20:14:38 O
>>997
ありがとうございました
ウエートだったのかw
ウェイトだと思ってたよorz

引用元: ・【宣戦】義実家にしたスカッとするDQ返し172【布告】

このまとめが気に入ったら
「いいね!」をお願いします!




このまとめが気に入ったら
「いいね!」または「フォロー」
よろしくお願いします!
1001: 以下、おすすめ記事をお送りします: 2016年02月27日 15:24 ID:kijyomatome

おすすめ記事