274: 名無しさん@HOME 2010/07/27(火) 17:18:01 0
たしかに誘いを断ると 
「なんで?」って聞いてくる人ってよくいるけど 
あれは行けない理由を聞いてるんじゃなくて 
「なんで私の言う事が聞けないの?」の意味だからね。 
だから行けない理由をいくら並べても納得なんてしない。 
普通は一度誘って断られたら「じゃあ行きたくなったら誘ってね」 
とだけ言って引くものよね。





275: 名無しさん@HOME 2010/07/27(火) 17:59:34 0
>普通は一度誘って断られたら「じゃあ行きたくなったら誘ってね」

え、これは同意しかねる。
行きたくないから行かないわけじゃなくて
予定があって行けないから断る場合だってあるんだし

一度断ってこんなこと言われたら重いよ

276: 名無しさん@HOME 2010/07/27(火) 20:52:31 0
本当は誘いに乗りたいのに予定があって行けない場合は相手から
「その日は無理だけどこの日じゃだめ?」って聞いてくるものですよ
そういうやりとりがなくただ断られたらそれは「嫌です」の意味

日本には古くから方便とか社交辞令とかぶぶ漬けなど
断る時や迷惑な時でも、その後の人間関係を円滑にするために
お互いに嫌な思いをしなくて済む言い回しの文化がある
日本人はそういうやりとりをしながら「空気を読む」力をつけていくもの
だからそれがわからないのは日本人じゃない可能性あり

277: 名無しさん@HOME 2010/07/27(火) 21:33:16 0
ほんと言い回しが通じない人っているよね。
近所のずうずうしい婆がアポなしで訪ねてきた時
おしゃべりで長時間居座られるのが嫌だったので私が
「今こどもが熱出して寝てますので」と言ったら
「平気平気、全然気にしないから」って言われたのを思い出したわ。
気にするかどうかを決めるのはこっちだわ。
しかもこれ、誰が聞いても
思いっ切り追い返し文句だってわかるだろうに。
 

引用元: ・「ただ聞いて欲しいの!」「ハイ聞きましょう」265




1001: 以下、おすすめ記事をお送りします: 2017年02月25日 02:53 ID:kijyomatome1